阿蘇ペディア
文化・歴史

古坊中の歴史

は14世紀後半から16世紀にかけて栄えました。16世紀後期、敵対関係にあった大友氏と島津氏が九州の支配権をめぐって争うと、ここでの修行僧や山伏(山伏)の生活は妨げられました。16世紀後半には、彼らのほとんどが山を去りました。

 1588年、戦国武将・豊臣秀吉は、島津氏討伐と九州平定への貢献の褒美として、加藤清正(1562-1611)に肥後国(現在の熊本県)の支配権を与えました。1599年、清正は秀吉から許可を得て、坊中(現在のの近く)を復興し、以前に住んでいた僧侶や修行僧を呼び戻しました。「坊」とは僧侶や彼らの居住する坊舎、参詣者の宿坊などを含む全体の呼び方で、これらの集まりが「坊中」です。消滅してしまった元々山頂にあった(「古い坊中」の意)と区別するために、この新たな坊中は(「山の麓にある坊中」の意)と名付けられました。清正の子が将軍の不興を買い、1632年に流刑に処せられた後も、肥後国の領主となった細川家はを庇護し続けました。

History of the Furubochu

The Furubochu flourished from the late twelfth century until the sixteenth century. As the rival Otomo and Shimazu clans battled for control of Kyushu in the late sixteenth century, the lives of the monks and mountain ascetics here were disrupted. By the late sixteenth century, they had all but abandoned the mountain.

In 1588, warlord Toyotomi Hideyoshi awarded control of Higo Province (modern-day Kumamoto Prefecture) to Kato Kiyomasa (1562–1611) as a reward for helping him defeat the Shimazu clan and pacify Kyushu. In 1599, Kiyomasa secured Hideyoshi’s permission to resurrect the complex of buildings in the town of Aso and recall the monks and ascetics who had lived and worshipped there. This new bochu was given the name of Fumoto-bochu (“assemblage of monks at the foot of the mountain”) to distinguish it from the original, by then defunct Furubochu (“old assemblage of monks”) on the mountaintop. Even after Kiyomasa’s son fell out of favor with the shogun and was forced into exile in 1632, the Hosokawa family, which took over the control of Higo Province, continued to patronize and protect the Fumoto-bochu.

的历史

从14世纪晚期至16世纪,(过去的僧舍・宿坊聚集地)一直十分繁荣。16世纪晚期,大友家族和岛津家族为争夺九州的控制权而发动战争,影响到了这里的僧侣和修验者(修验道信徒,也称山伏)的生活。到16世纪末期,他们几乎都离开了此地。
1588年,战国枭雄丰臣秀吉(1537-1598)将肥后国(今熊本县;“国”为日本旧行政区划,不同于“国家”)的控制权授予加藤清正(1562-1611),以奖励他帮助自己打败岛津家族、平定九州。1599年,经丰臣秀吉许可,加藤清正开始复兴阿苏城内的坊中,并召回了曾在此地居住的僧侣和修验者。为了跟位处山顶、现已不复存在的“”区分开来,新坊中被命名为“”,意为山脚下的坊中。1632年,加藤清正的儿子失去了德川幕府(1603-1867)将军的宠信而被流放,但接管肥后国的细川家族仍继续资助并保护着。

的歷史

(過去的僧侶宿舍和朝聖者住宿的聚集地)從14世紀晚期至16世紀一直很繁榮。但16世紀晚期,大友家和島津家為爭奪九州的控制權而發動戰爭,妨礙了這裡的僧人和修驗者(修驗道信徒,也稱山伏)的生活。到16世紀末期,他們大多都離開了此地。
1588年,戰國梟雄豐臣秀吉(1537-1598)將肥後國(今熊本縣,「國」為日本舊行政區劃,不同於「國家」)的控制權授予加藤清正(1562-1611),以獎勵他幫助自己打敗島津家、平定九州。1599年,加藤清正獲得豐臣秀吉的許可,開始復興阿蘇城裡的坊中,並召回了曾在此地居住的僧侶和修驗者。為了跟位處山頂、現已不復存在的「」區分開來,新坊中被命名為「」,意為山腳下的坊中。1632年,加藤清正的兒子失去了德川幕府(1603-1867)將軍的寵信而被流放,但接管肥後國的細川家仍繼續資助並保護著。

후루보추()의 역사

 후루보추는 14세기 후반부터 16세기에 걸쳐 번성했습니다. 16세기 후기, 적대관계였던 오토모 가문과 시마즈 가문이 규슈의 지배권을 둘러싸고 다투게 되자, 수행승이나 야마부시(산악 수행자)의 이곳 생활이 방해를 받게 되었습니다. 16세기 후반에는 그들 대부분이 산을 떠났습니다.

 1588년 전국시대의 무장 도요토미 히데요시(豊臣秀吉)는 시마즈 가문 토벌과 규슈 평정에 대한 공헌의 보상으로 가토 기요마사(加藤清正, 1562-1611)에게 히고국(현재의 구마모토현)의 지배권을 주었습니다. 1599년 기요마사는 히데요시의 허락을 받아 보추(현재의 아소역 근처)를 부흥시켜, 이전에 후루보추에 살던 승려와 수행승을 다시 불러들였습니다. '보(坊)'란 승려와 그들이 거주하는 곳, 참배자가 머무르는 방 등을 포함한 전체를 부르는 말로, 이런 것들이 모여있는 것이 ‘보추(坊中)’입니다. 소멸해 버린 원래 산꼭대기 후루보추(‘오래된 보추’라는 뜻)와 구별하기 위해 이 새로운 보추는 후모토보추(‘산기슭에 있는 보추’라는 뜻)라는 이름이 붙여졌습니다. 기요마사의 아들이 쇼군의 미움을 사 1632년에 유배된 후에도 히고국의 영주가 된 호소카와 가문은 후모토보추를 계속 비호했습니다.

参考

阿蘇カルデラーリズム推進協議会

テゴリ :
索引 :

更新日: 2025-04-04 (金) 16:11:42 (292d)